é un día de exaltación da lingua de Galicia a través da súa manifestación
literaria. Comezou a celebrarse o 17 de maio do 1963, coincidindo co centenario da primeira edición de Cantares Gallegos , de Rosalía de Castro .
O 20 de marzo de 1963, tres membros da Real Academia Galega (Manuel Gómez Román , Xesús Ferro Cousuelo e Francisco Hernándel del Riego) presentaron nesta institución a proposta de celebrar o 17 de maio
para recoller o "latexo material da actividade intelectual galega". Estimaban
que o poemario de Rosalía era a primeira obra mestra da literatura galega comptemporanea é dicir, considerábana a primeira obra do Rexurdimento . Realmente,
descoñécese a data real de publicación do libro, pero tomouse ese día pola
dedicatoria autógrafa de Rosalía á tamén poetisa Cecilia Böhl de Faber (Fernán Caballero).
Para conmemorar o primeiro día das letras publicouse unha edición crítica de Cantares gallegos, realizada por Fermin Bouza Brey . A festividade tivo un alcance e unha significación extraordinarios, e
foi moi ben acollida non só a nivel literario senón tamén nos ambientes
populares. Dende aquela dedícaselle o día de cada ano a unha figura
significativa da literatura galega , coa única condición de que
no ano da súa conmemoración teña pasado un mínimo de dez dende a data de
falecemento da persoa homenaxeada.
Oficialmente, trátase dun día de carácter festivo en toda Galicia
loitemospoloGalego
lunes, 21 de mayo de 2012
martes, 15 de mayo de 2012
Negra Sombra - Rosalía de Castro
Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.
Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.
Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.
En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.
Rosalía de Castro, nada en Santiago de Compostela o 24 de febreiro de 1837e finada en Padrón o 15 de xullo e 1885, é unha das meirandes escritoras en lingua galega así como tamén unha das principais responsábeis do Rexurdimento galego decimonónico. O 17 de maio , día das letras galegas celébrase co gallo de ser a data de edición da súa obra Cantares Gallegos.
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.
Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.
Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.
En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.
Rosalía de Castro, nada en Santiago de Compostela o 24 de febreiro de 1837e finada en Padrón o 15 de xullo e 1885, é unha das meirandes escritoras en lingua galega así como tamén unha das principais responsábeis do Rexurdimento galego decimonónico. O 17 de maio , día das letras galegas celébrase co gallo de ser a data de edición da súa obra Cantares Gallegos.
lunes, 14 de mayo de 2012
Tradiciones Galegas
A palabra magosto, ademais doutros significados directamente relacionados, designa unha celebración festiva e popular, tradicional en toda Galicia, organizada en torno á recollida das castañas. Aprovéitase tamén para probar o primeiro viño novo.
O magosto realizábase tradicionalmente o 1ºde novembro , día de Tódolos Santos, se ben en Ourense, por maduraren máis tarde as castañas, atrasouse ata o día 11, san Martiño. Na actualidade celébrase en calquera data comprendida entre a segunda quincena de outubro e a primeira de novembro, converténdose na festa do outono por excelencia, e incorpóranse diversos alimentos, coma chourizos e outros produtos elaborados nas matanzas do porco coincidentes con estas datas. Tampouco adoitan faltar as sardiñas asadas.
O magosto realizábase tradicionalmente o 1ºde novembro , día de Tódolos Santos, se ben en Ourense, por maduraren máis tarde as castañas, atrasouse ata o día 11, san Martiño. Na actualidade celébrase en calquera data comprendida entre a segunda quincena de outubro e a primeira de novembro, converténdose na festa do outono por excelencia, e incorpóranse diversos alimentos, coma chourizos e outros produtos elaborados nas matanzas do porco coincidentes con estas datas. Tampouco adoitan faltar as sardiñas asadas.
viernes, 11 de mayo de 2012
COCIDO GALEGO - RECEITA 1
Unto (grasa, manteca, aceite),
1/2 de K. De costilla de porco salada,
un rabo e unha pezuña de porca
400 gr. de carne de jarrete de ternera,
3ósos de tuétano de cerdo,
1/2 Kg. de garabanzos,
1/2 col branca,
3 choricillos,
8 patacas medianas,
1/2 pollo,
sal e auga.
Método:
O día que debe comerse, se dispon unha olla grande que encheremos en su mitad de auga. Cando comeze ha ferver, incorporase o unto. Cando este disolta esta grasa engadir todas as carnes agás o polo e tamén os ósos cortados e limpos. Ponse a ferver todo o conxunto durante unha hora e media o dous horas ata que la carne esté tenra. Logo tendremos preparada a verdura ben lavada, as patacas peladas e limpas, o polo y os garabanzos.
Cando as patacas estén cocidas, algo que saberemos se marcamos coa punta do coitelo a súa superficie, poderemos retiralo do lume . Logo debese colar e colocar nunha bandeixa grande todo o cocido separando as carnes das verduras, patacas y garabanzos.
Co caldo podese facer unha sopa.
COCIDO GALEGO - RECEITA 2
Ingredientes:
1 repolo o manoxo de grelos-
1 trocito de unto
½ Kilo de tocino de hebra
¾ Kilo de costilla de porco
1 manojo de porco
1 orella
1 anaco de testa de porco
1 Kilo de agulla o jarrete de terneira
1/4 Kilo de habichuelas
6 chourizos
1/2 Kilo de patacas (o unha por persona)
Preparación:
Poñer en auga fría o unto e as habichuelas. Cando comeze a ferver botar as carnes do porco que leven unha hora de cocción engadir a verdura e máis tarde as patatas e o chourizo.
Co caldo, al que le engadimos un papel de azafrán, faise unha sopa de fideos o de outro tipo de pasta
Unto (grasa, manteca, aceite),
1/2 de K. De costilla de porco salada,
un rabo e unha pezuña de porca
400 gr. de carne de jarrete de ternera,
3ósos de tuétano de cerdo,
1/2 Kg. de garabanzos,
1/2 col branca,
3 choricillos,
8 patacas medianas,
1/2 pollo,
sal e auga.
Método:
O día que debe comerse, se dispon unha olla grande que encheremos en su mitad de auga. Cando comeze ha ferver, incorporase o unto. Cando este disolta esta grasa engadir todas as carnes agás o polo e tamén os ósos cortados e limpos. Ponse a ferver todo o conxunto durante unha hora e media o dous horas ata que la carne esté tenra. Logo tendremos preparada a verdura ben lavada, as patacas peladas e limpas, o polo y os garabanzos.
Cando as patacas estén cocidas, algo que saberemos se marcamos coa punta do coitelo a súa superficie, poderemos retiralo do lume . Logo debese colar e colocar nunha bandeixa grande todo o cocido separando as carnes das verduras, patacas y garabanzos.
Co caldo podese facer unha sopa.
COCIDO GALEGO - RECEITA 2
Ingredientes:
1 repolo o manoxo de grelos-
1 trocito de unto
½ Kilo de tocino de hebra
¾ Kilo de costilla de porco
1 manojo de porco
1 orella
1 anaco de testa de porco
1 Kilo de agulla o jarrete de terneira
1/4 Kilo de habichuelas
6 chourizos
1/2 Kilo de patacas (o unha por persona)
Preparación:
Poñer en auga fría o unto e as habichuelas. Cando comeze a ferver botar as carnes do porco que leven unha hora de cocción engadir a verdura e máis tarde as patatas e o chourizo.
Co caldo, al que le engadimos un papel de azafrán, faise unha sopa de fideos o de outro tipo de pasta
martes, 8 de mayo de 2012
Danza Galega
A muiñeira é unha danza e un xénero músical tipicamente galego. Como xénero, distínguese principalmente polo seu compás
de 6/8, rápido e vivo, do cal existen algunhas variantes.Existen dous
tipos de muiñeira: A muiñeira nova, na que se acentúa a primeira
corchea das tres que compoñen o ritmo base. Como baile, a muiñeira nova
segue o esquema coreográfico tradicional no que un grupo de parellas de
homes e mulleres bailan facendo coreografías baseadas en táboas ou
rodas. Normalmente cando se fala simplemente a muiñeira é a este tipo a
que nos referimos. A muiñeira vella (tamén chamada empuñada, polo
particular xeito de tocarse na pandeireta) na que se acentúa a segunda
corchea, producindo unha sensación rítmica diferente. A muiñeira vella
pódese bailar en combinacións de un ou dous homes fronte a varias
mulleres, dependendo da tradición local. Tanto o xénero da muiñeira
vella como as danzas que a acompañan considéranse de orixe anterior que
a muiñeira nova.
O Galego
A lingua galega –o galego– pertence á familia das linguas románicas –coma o francés ou o catalán– e é o resultado da evolución do latín introducido polos romanos no noroeste da Península Ibérica. Desde o século IX, a lingua falada nesta área era tan diferente que podemos considerar a existencia de dúas linguas: o latín e o galego. O documento literario máis antigo que coñecemos actualmente é a cantiga satírica “Ora faz ost’o senhor de Navarra", escrita a fins do século XII por Joam Soares de Pavia. Este foi o período máis brillante da literatura galega. O galego chegou a ser a lingua da poesía lírica en toda a península. Fálase de poesía lírica galego-portuguesa, porque ata mediados do século XIV formaron un mesmo tronco lingüístico.
A fins do Medievo, a lingua e a literatura galegas entraron nun período de decadencia provocado fundamentalmente por un contexto sociopolítico dominado por unha clase mandataria foránea e allea aos intereses culturais e identitarios de Galicia. Malia a pervivencia da lingua no ámbito do privado e dos contextos de comunicación informal, o galego estivo ausente dos usos escritos durante un longo período de tres séculos –XVI, XVIII e XVIII– chamados Séculos Escuros.
No século XVIII houbo voces que, influenciadas polos ideais ilustrados, mostraron a súa preocupación polo subdesenvolvemento do galego e ofreceron novas achegas aos ámbitos económico, social e cultural.
Rexurdimento é o nome do noso movemento de renovación cultural, que tivo lugar ao longo do século XIX. Cantares Gallegos, a primeira obra escrita totalmente en lingua galega, publicada en 1863 por Rosalía de Castro, inaugurou o Rexurdimento pleno. A primeira gramática e dicionario galegos, esenciais para a súa estandarización, apareceron tamén no século XIX.
A consolidación do galego non tivo lugar ata o século XX. A recuperación do galego como lingua histórica, cultural e literaria confirmouse cara a finais do século XX, coa consecución do seu status de lingua oficial xunto co castelán en Galicia, a fixación dunha norma ortográfica e morfolóxica, a súa introdución no ámbito escolar, etc. É a lingua dos medios de comunicación públicos de Galicia e actualmente ten presenza cotiá nos espazos comerciais e de ocio. Así e todo, na actualidade afronta tamén dificultades, fundamentalmente no ámbito empresarial e mesmo nos contextos familiares das principais urbes galegas, nas que está a aumentar a presenza do castelán como lingua principal dos fogares.
A fins do Medievo, a lingua e a literatura galegas entraron nun período de decadencia provocado fundamentalmente por un contexto sociopolítico dominado por unha clase mandataria foránea e allea aos intereses culturais e identitarios de Galicia. Malia a pervivencia da lingua no ámbito do privado e dos contextos de comunicación informal, o galego estivo ausente dos usos escritos durante un longo período de tres séculos –XVI, XVIII e XVIII– chamados Séculos Escuros.
No século XVIII houbo voces que, influenciadas polos ideais ilustrados, mostraron a súa preocupación polo subdesenvolvemento do galego e ofreceron novas achegas aos ámbitos económico, social e cultural.
Rexurdimento é o nome do noso movemento de renovación cultural, que tivo lugar ao longo do século XIX. Cantares Gallegos, a primeira obra escrita totalmente en lingua galega, publicada en 1863 por Rosalía de Castro, inaugurou o Rexurdimento pleno. A primeira gramática e dicionario galegos, esenciais para a súa estandarización, apareceron tamén no século XIX.
A consolidación do galego non tivo lugar ata o século XX. A recuperación do galego como lingua histórica, cultural e literaria confirmouse cara a finais do século XX, coa consecución do seu status de lingua oficial xunto co castelán en Galicia, a fixación dunha norma ortográfica e morfolóxica, a súa introdución no ámbito escolar, etc. É a lingua dos medios de comunicación públicos de Galicia e actualmente ten presenza cotiá nos espazos comerciais e de ocio. Así e todo, na actualidade afronta tamén dificultades, fundamentalmente no ámbito empresarial e mesmo nos contextos familiares das principais urbes galegas, nas que está a aumentar a presenza do castelán como lingua principal dos fogares.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)